Do you need info?
info@chauffeurs-italy.it

Request info

    Dopo aver attentamente letto e compreso l'informativa sulla privacy,

    relativamente al punto 1A:

    relativamente al punto 1B: Presto il consensoNego il consenso

    Seguici su

    SEGUICI
    info@chauffeurs-italy.com
    Top
     

    Terms of Service

    Chauffeurs Inn Italy / Terms of Service

    Termini e condizioni legali /Terms of Service:

    ART. 1 TERMS AND CONDITIONS
    1.1 The Customer, by signing the estimate, maintains to have received a contract proposal that is complete and well-defined in its entirety thus concluding the contractual agreement. In the absence of a signature,
    Article 1326, paragraph 1 of the Civil Code expressly considers the contract to be concluded at the moment when the Company has been informed of acceptance by the Customer. Acceptance of the offer is to be
    understood without reserve.
    1.2. Rental is to mean the provision of a car rental with a driver as foreseen by the framework legislation governing the transport of persons by means of public services. Any request that is not considered to be a
    normal service (for example but not limited to special sport and non-sporting events, customers with special personal needs, the need of public order etc.) must be agreed in advance in writing through
    reservations at info@chauffeurs-italy.com.
    1.3. The Customer must observe the ban on smoking in the vehicle. Consumption of meals or drinks or food in the vehicle shall be requested to the driver who will still have authority to deny permission.
    1.4. The Company is not responsible for personal property left in the vehicle. All items will be kept at the registered office of the Company for a period of 28 days at the end of which the items will be considered
    abandoned.
    1.5. Each passenger may carry up to TWO SUITCASES – 1 regular suitcase plus 1 carry on. ANY EXCESS BAGGAGE SUCH AS SKI OR OTHER EQUIPMENT MUST BE DECLARED at the time of booking to ensure that
    the vehicle required is suitable for such transportation. If the luggage hasn’t been declared properly, the driver can refuse to transport all or some of the luggage.
    1.6. The vehicles are in full compliance with the law and all vehicles and passengers are fully insurance.
    1.7. We collaborate with other limo companies who operate with the same standards of quality and efficiency. If the vehicle and / or driver assigned for the day reserved for the execution of the service is
    booked, the Company will arrange a replacement vehicle of the same and / or higher class and level for the customer.
    1.8. The liability of the Company for damages caused to the end user is limited to the regulations laid down in the Civil Code. Any request for conduct that falls outside of these standards must be requested in
    advance in writing each time and must be accepted by the Company.
    ART. 2 CANCELLATIONS AND PENALTIES
    2.1
    – Tours: for cancellations with 4-7 days’ notice before the start of the service, the Customer shall pay 50% of the agreed fee. For cancellations with less than 3 days’ notice before the start of the service, the customer
    will be required to pay the full rental rate agreed including entrances and tastings.
    – Point to point transfers: for cancellations with less than 24 hours’ notice before the start of the service, the Customer shall pay 100% of the agreed fee.
    – No show = 100% cancellation fee
    Any refunds will be processed immediately but may not go into effect until 1 to 30 working days.
    There is an €50 service fee or 5% of total service cost (whichever is the higher) for each refund issued due to a cancellation.
    In the event the service cannot be provided as planned, we will suggest different alternatives.
    Changes: Any request for changes to already confirmed reservations (i.e. schedule change, change of vehicle, route, duration) must be submitted to the booking department who will then assess the feasibility of the modification request. Changes to bookings for the following day will not be accepted after 4pm local time.
    2.2. If your flight is canceled or delayed more than 60 minutes than the scheduled arrival time, the customer must inform our booking department by message with WhatsApp or e-mail +39-3476708101 to be able to ensure the presence of one of our drivers on arrival. If contact between the Customer and the driver has not been made, our drivers are instructed not to wait for more than 2 hour from a flight’s landing time or scheduled appointment. He driver will then leave the meeting point and the service will be charged in full.
    2.3. Any request for changes to already confirmed reservations (i.e. Schedule change, change of vehicle, route, duration) must be submitted to the booking department NOT THE DRIVER by by e-mail contact@italychauffeurservice.com. The booking department will then assess the feasibility of the modification request. Changes to bookings for the following day will not be accepted after 4pm local time.
    2.4. The Company reserves the right, in any case, the sole and absolute authority to terminate the agreement if the service is no longer technically possible due to the following: information / requests referred to in Section 1.3 have not been disclosed; the contract or any attachments are found to be incomplete; when the customer is in default of its obligations under another contract with the lessor, or is enrolled in the register of protests (outstanding claims), or becomes subject to an insolvency or bankruptcy proceeding, or otherwise deemed unreliable for other reasons, without incurring a mandatory communication on the part of the Company art. 1456 of the Civil Code.
    2.5. If there is any damage to the vehicle by the Customer, either willfully or accidentally, the Customer will be charged a minimum of € 250 on top of the agreed fee. We reserve the right to receive a full assessment of the damage by a qualified appraiser in order to determine the exact amount to be charged to the Customer. If the vehicle is unable to operate due to the damage suffered, the Customer will be charged €250 for each day that the vehicle is rendered unavailable in addition to the price of the repair. It is the express right of the Company to request the highest amount of damage, to take any possible action to safeguard its own interests with the aim to restore the vehicle at the expense and responsibility of the Customer.
    2.6 Force Majeure. Neither party shall be liable for any delay or failure to meet its obligations under this Agreement (other than a payment obligation) due to any cause outside its reasonable control (a “force majeure” situation), which it must notify to the other party as soon as possible.
    This Clause also applies where the affected party has reasonable grounds to believe that a force majeure situation is imminent whether or not it has actually occurred at that time.
    ART. 3 PAYMENT
    3.1. Payments of the fees agreed in the contracts of third parties ( i.e. agencies, hotels, etc. ) imply good performance of the services rendered.
    3.2. Any complaints by the end user must be reported in writing immediately and in any case, no later than 8 days after the end of the services rendered, either to those who had contracted the service or directly to us; in the first case, the burden lies with the intermediary to communicate with the Company immediately.
    3.3. Payments of fees arranged in the rental agreement must be settled by way of credit card, bank transfer or cash paid at the end of the service, unless otherwise expressly agreed. We accept international credit cards such as Visa. Credit cards from the Electron circuit or prepaid cards will NOT be accepted. If the credit card is accepted by the Company, the amount deemed necessary for the execution of the contract will be detained with the express authorization of the customer.
    3.4. We do not accept payment with credit cards from the following CFSP sanctioned countries :
    Afghanistan , Belarus, Bosnia and Herzegovina, Burma – Myanmar , Congo (Democratic Republic), Cote d’Ivoire, Egypt , Eritrea, Republic of Guinea, Haiti, Iran, Iraq , North Korea, Lebanon, Liberia, Libya, Republic of Moldova, Republic of Guinea- Bissau, Syria, Somalia, Sudan, South Sudan, Tunisia and Zimbabwe.
    3.5. All services carried out under agreements entered into prior to the service are excluded from the above payment terms. Prices include fuel and motorway tolls only in Italy; fees for ferries and tunnels, parking, extra services, entrances to historic centers where the normal permits of each vehicle are not considered sufficient are not included.
    3.6. The final rate may be subject to recalculation on the basis of additional waiting time, extra mileage, parking fees and / or miscellaneous costs incurred.
    ART. 4 COMMUNICATION METHOD
    3.7. For any communication in writing by the Company, the Customer expressly accepts that the sending of messages written by e- mail directly to the email address

    Italiano:
    Termini di servizio
    ARTE. 1 TERMINI E CONDIZIONI
    1.1 Il Cliente, con la sottoscrizione del preventivo, dichiara di aver ricevuto una proposta contrattuale completa e ben definita in ogni sua parte concludendo così il contratto contrattuale. In assenza di firma, l’articolo 1326, comma 1, del Codice Civile considera espressamente il contratto concluso nel momento in cui la Società è informata dell’accettazione da parte del Cliente. L’accettazione dell’offerta è da intendersi senza riserve.
    1.2. Per noleggio si intende la fornitura di un servizio di noleggio auto con conducente come previsto dalla normativa quadro che disciplina il trasporto di persone mediante i servizi pubblici. Qualsiasi richiesta che non sia considerata un normale servizio (a titolo esemplificativo ma non esaustivo particolari eventi sportivi e non, clientela con particolari esigenze personali, necessità di ordine pubblico ecc.) dovrà essere preventivamente concordata per iscritto tramite prenotazioni all’indirizzo info@chauffeurs-italy.com.
    1.3. Il Cliente è tenuto ad osservare il divieto di fumare all’interno del veicolo. Il consumo di pasti o bevande o alimenti all’interno del veicolo dovrà essere richiesto al conducente che avrà comunque facoltà di negare il permesso.
    1.4. La Società non è responsabile degli oggetti personali lasciati nel veicolo. Tutti gli oggetti saranno custoditi presso la sede legale della Società per un periodo di 28 giorni al termine del quale gli oggetti saranno considerati abbandonati.
    1.5. Ogni passeggero può trasportare fino a DUE VALIGIE: 1 valigia normale più 1 bagaglio a mano. EVENTUALI BAGAGLI IN ECCESSO QUALI SCI O ALTRA ATTREZZATURA DEVONO ESSERE DICHIARATI al momento della prenotazione per garantire che il veicolo richiesto sia idoneo a tale trasporto. Se il bagaglio non è stato dichiarato correttamente, l’autista può rifiutarsi di trasportare tutto o parte del bagaglio.
    1.6. I veicoli sono pienamente conformi alla legge e tutti i veicoli e i passeggeri sono completamente assicurati.
    1.7. Collaboriamo con altre aziende di limousine che operano con gli stessi standard di qualità ed efficienza.
    In caso di prenotazione del veicolo e/o autista assegnato per la giornata riservata all’esecuzione del servizio, la Società provvederà a predisporre per il cliente un veicolo sostitutivo di pari e/o superiore di classe e livello.
    1.8. La responsabilità della Società per i danni cagionati all’utente finale è limitata alle norme previste dal Codice Civile. Qualsiasi richiesta di comportamenti estranei a tali standard dovrà essere di volta in volta richiesta preventivamente per iscritto e dovrà essere accettata dalla Società.
    ARTE. 2 CANCELLAZIONI E PENALI
    2.1
    – Tour: per cancellazioni con preavviso di 4-7 giorni prima dell’inizio del servizio, il Cliente dovrà corrispondere il 50% del corrispettivo pattuito. Per disdette con preavviso inferiore a 3 giorni prima dell’inizio del servizio, il cliente sarà tenuto al pagamento dell’intero canone pattuito comprensivo di ingressi e degustazioni.
    – Trasferimenti punto punto: per disdette con preavviso inferiore a 24 ore prima dell’inizio del servizio, il Cliente dovrà corrispondere il 100% della tariffa pattuita.
    – No show = penale del 100%.
    Eventuali rimborsi verranno elaborati immediatamente ma potrebbero non entrare in vigore prima di 1-30 giorni lavorativi.
    È prevista una commissione di servizio di € 50 o il 5% del costo totale del servizio (a seconda di quale sia il maggiore) per ciascun rimborso emesso a causa di una cancellazione.
    Nel caso in cui il servizio non possa essere fornito come previsto, suggeriremo diverse alternative.
    Modifiche: Qualsiasi richiesta di modifica a prenotazioni già confermate (es. cambio di orario, cambio di veicolo, percorso, durata) dovrà essere presentata all’ufficio prenotazioni che valuterà poi la fattibilità della richiesta di modifica. Non saranno accettate modifiche alle prenotazioni per il giorno successivo dopo le 16:00 ora locale.
    2.2. Se il tuo volo viene cancellato o ritarda più di 60 minuti rispetto all’orario di arrivo previsto, il cliente dovrà informare il nostro ufficio prenotazioni tramite messaggio WhatsApp o e-mail +39-3476708101 per poter garantire la presenza di un nostro autista all’arrivo . Se il contatto tra il Cliente e l’autista non è stato stabilito, ai nostri autisti viene richiesto di non attendere più di 2 ore dall’orario di atterraggio del volo o dall’appuntamento programmato. L’autista lascerà quindi il punto di ritrovo e il servizio verrà addebitato per intero.
    2.3. Qualsiasi richiesta di modifica a prenotazioni già confermate (ad esempio cambio di orario, cambio di veicolo, percorso, durata) deve essere presentata all’ufficio prenotazioni NON ALL’AUTISTA tramite e-mail contact@italychauffeurservice.com. L’ufficio prenotazioni valuterà poi la fattibilità della richiesta di modifica. Non saranno accettate modifiche alle prenotazioni per il giorno successivo dopo le 16:00 ora locale.
    2.4. La Società si riserva, in ogni caso, la sola ed assoluta facoltà di risolvere il contratto qualora il servizio non sia più tecnicamente possibile a causa di: non sono state diffuse le informazioni/richieste di cui al punto 1.3; il contratto o eventuali allegati risultano incompleti; quando il cliente è inadempiente agli obblighi derivanti da altro contratto con il locatore, oppure risulta iscritto nel registro dei protesti (sinistri pendenti), oppure viene sottoposto a procedura concorsuale o fallimentare, o comunque ritenuto inaffidabile per altri motivi, senza incorrere in una comunicazione obbligatoria da parte della Società art. 1456 del Codice Civile.
    2.5. In caso di danni al veicolo da parte del Cliente, intenzionalmente o accidentalmente, al Cliente verrà addebitato un minimo di € 250 oltre al prezzo concordato. Ci riserviamo il diritto di ricevere una valutazione completa del danno da parte di un perito qualificato al fine di determinare l’importo esatto da addebitare al Cliente. Qualora il veicolo non potesse funzionare a causa del danno subito, al Cliente verranno addebitati €250 per ogni giorno di indisponibilità del veicolo oltre al prezzo della riparazione. È espresso diritto della Società richiedere il maggior risarcimento del danno, intraprendere ogni possibile azione a tutela dei propri interessi al fine di ripristinare il veicolo a spese e responsabilità del Cliente.
    2.6 Forza maggiore. Nessuna delle parti sarà responsabile per eventuali ritardi o mancati adempimenti ai propri obblighi ai sensi del presente Contratto (diversi da un obbligo di pagamento) dovuti a qualsiasi causa al di fuori del suo ragionevole controllo (una situazione di “forza maggiore”), che deve notificare all’altra parte come appena possibile.
    Questa clausola si applica anche qualora la parte interessata abbia fondati motivi per ritenere che una situazione di forza maggiore sia imminente, indipendentemente dal fatto che si sia effettivamente verificata o meno in quel momento.
    ARTE. 3 PAGAMENTO
    3.1. I pagamenti dei corrispettivi pattuiti nei contratti di soggetti terzi (es. agenzie, alberghi, ecc.) implicano la buona esecuzione dei servizi resi.
    3.2. Eventuali reclami da parte dell’utente finale dovranno essere segnalati per iscritto immediatamente e comunque entro e non oltre 8 giorni dal termine dei servizi resi, sia a chi aveva contrattato il servizio, sia direttamente a noi; nel primo caso spetta all’intermediario l’onere di comunicare immediatamente con la Società.
    3.3. I pagamenti dei corrispettivi previsti dal contratto di noleggio dovranno essere regolati mediante carta di credito, bonifico bancario o contanti pagati al termine del servizio, salvo diverso ed espresso accordo.
    Accettiamo carte di credito internazionali come Visa. NON verranno accettate carte di credito del circuito Electron o carte prepagate. Qualora la carta di credito venga accettata dalla Società, l’importo ritenuto necessario per l’esecuzione del contratto verrà trattenuto previa espressa autorizzazione del cliente.
    3.4. Non accettiamo pagamenti con carte di credito dai seguenti paesi sanzionati dalla PESC:
    Afghanistan, Bielorussia, Bosnia ed Erzegovina, Birmania – Myanmar, Congo (Repubblica Democratica), Costa d’Avorio, Egitto, Eritrea, Repubblica di Guinea, Haiti, Iran, Iraq, Corea del Nord, Libano, Liberia, Libia, Repubblica di Moldavia, Repubblica di Guinea-Bissau, Siria, Somalia, Sudan, Sud Sudan, Tunisia e Zimbabwe.
    3.5. Sono escluse dai termini di pagamento sopra indicati tutte le prestazioni effettuate in base a contratti stipulati prima della prestazione. I prezzi sono comprensivi di carburante e pedaggi autostradali solo in Italia; non sono incluse le tariffe per traghetti e tunnel, parcheggi, servizi extra, ingressi ai centri storici dove i normali permessi di ciascun veicolo non sono ritenuti sufficienti.
    3.6. La tariffa finale potrà essere soggetta a ricalcolo sulla base di ulteriori tempi di attesa, chilometraggio extra, parcheggi e/o costi vari sostenuti.
    ARTE. 4 MODALITÀ DI COMUNICAZIONE
    3.7. Per qualsiasi comunicazione scritta da parte della Società, il Cliente accetta espressamente che l’invio di messaggi scritti tramite posta elettronica direttamente all’indirizzo di posta elettronica.